تیتر امروز

شیرین هانتر: بزرگترین خطر این است که تهران فکر کند؛ مسئله نظامی آمریکا درباره ایران منتفی است/ تهران باید مستقیما و بدون واسطه با واشینگتن مذاکره کند/ نباید بگذاریم که نتانیاهو تنها کسی باشد که شرایط خاورمیانه را برای ترامپ تعریف می‌کند
گفت و گوی دیدار در برنامه «ایرانشهر» با استاد پیشین دانشگاه جرج تاون از واشینگتن

شیرین هانتر: بزرگترین خطر این است که تهران فکر کند؛ مسئله نظامی آمریکا درباره ایران منتفی است/ تهران باید مستقیما و بدون واسطه با واشینگتن مذاکره کند/ نباید بگذاریم که نتانیاهو تنها کسی باشد که شرایط خاورمیانه را برای ترامپ تعریف می‌کند

دیدارنیوز در برنامه «ایرانشهر» به سراغ شیرین هانتر، استاد برجسته و پیشین دانشگاه جرج تاون و تحلیلگر ارشد مسائل سیاسی رفته و موضوعات مختلف از تحولات ونزوئلا، سند ملی ایالات متحده، مذاکره ایران...
مهدی پازوکی: مذاکره یعنی تسلیم، تفکر اسراییلی‌هاست که تندرو‌ها آن را بیان می‌کنند/ حدادعادل با مصوبه تثبیت قیمت بنزین گفت به مردم عیدی دادم!/ طرفداران وفاق بانیان وضع موجود هستند
گفت و گوی دیدار در برنامه تیتر با یک اقتصاددان و استاد دانشگاه

مهدی پازوکی: مذاکره یعنی تسلیم، تفکر اسراییلی‌هاست که تندرو‌ها آن را بیان می‌کنند/ حدادعادل با مصوبه تثبیت قیمت بنزین گفت به مردم عیدی دادم!/ طرفداران وفاق بانیان وضع موجود هستند

«تیتر» در یکی دیگر از برنامه‌های خود میزبان مهدی پازوکی استاد دانشگاه و اقتصاددان بود؛ در این برنامه تخصصی درباره دلایل افزایش قیمت ارز و بحران‌های اقتصادی صحبت شد، ببینید و بخوانید.
عراقچی: برای حمله دوباره اسرائیل آماده‌ایم/ هشدار جبهه اصلاحات به پزشکیان/ قالیباف: کابینه ترمیم نشود استیضاح می‌کنیم
مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز با اجرای محمدرضا حیاتی

عراقچی: برای حمله دوباره اسرائیل آماده‌ایم/ هشدار جبهه اصلاحات به پزشکیان/ قالیباف: کابینه ترمیم نشود استیضاح می‌کنیم

این صد و چهل و یکمین برنامه مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز است که امروز دوشنبه ۱ دی‌ماه ۱۴۰۴ با اجرای محمدرضا حیاتی و با حضور کارشناسان و صاحب نظران تقدیم مخاطبان گرامی می‌شود.
دهمین برنامه «با فرهنگ» در گفت‌و‌گو با دکتر عبدالمحمود رضوانی، مترجم ادبیات کلاسیک و سعدی‌پژوه

ترجمه گلستان سعدی را در دستگاه عشق انجام دادم/ سعدی در دنیا آنچنان که باید، شناخته شده نیست

تازه‌ترین برنامه «با فرهنگ» به گفت‌و‌گوی حسین قنواتی با دکتر عبدالمحمود رضوانی اختصاص دارد که در اقدامی بی‌نظیر و هنرمندانه، گلستان سعدی را به زبان انگلیسی برگردانده است.

کد خبر: ۱۵۷۹۶۸
۲۰:۴۵ - ۱۲ آبان ۱۴۰۲

با فرهنگ عبدالمحمود رضوانی

 

دیدارنیوز ـ حسین قنواتی: دکتر عبدالمحمود رضوانی، مترجم متخصصی است که از ترجمه‌ی آثار در حوزه‌ی علمی و به ویژه ریاضی و آمار، به دلیل عشق به ادبیات کهن ایران و با توجه به خلاء ترجمه‌ی آثار بزرگان ادب و اخلاق ایران به زبان‌های بیگانه، دست به ترجمه‌ی گلستان سعدی زده است.

در این ترجمه، علاوه بر امانت‌داری فرهنگی، ساختار اشعار به همان صورت وزنی و عروضی، حفظ شده و متن انگلیسی دارای قافیه‌های آشکار با اسلوب شعر کلاسیک فارسی است.

ویدیو این گفت‌و‌گوی جذاب را اینجا و در کانال فضای مجازی دیدار ببینید

در این برنامه با وی که اکنون کلاس‌های ترجمه‌ی هم‌زمان برای فارغ‌الاتحصیلان مترجمی زبان انگلیسی برگزار می‌کند، با دو رویکرد اخلاق و فرهنگ در شعر سعدی و خوانش پندها و اشعار گلستان شیخ‌‌اجل، سعدی شیرازی به انگلیسی است به گفت‌وگو نشسته‌ایم.

دکتر رضوانی شیفته‌ی سعدی شیرازی است و شعر این شاعر بلندآوازه‌ی ایران را جامع‌ترین شعر و مرجع‌ترین آثار، حتا برای شاعران دیگر و هم‌چنین هم‌عصران او‌ می‌داند.

ترجمه گلستان سعدی را در دستگاه عشق انجام دادم/ سعدی در دنیا آنچنان که باید، شناخته شده نیست

ارسال نظرات
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی : ۰
غیر قابل انتشار : ۰
امیررضا
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۱۹:۳۷ - ۱۴۰۲/۰۸/۳۰
0
0
با عرض احترام به پیشگاه این استاد ارجمند و مجری محترم و فرهیخته برنامه بافرهنگ دیدارنیوز؛

برنامه‌ای غنی و سرشار از لطایف ادبی و فرهنگی بود.
امروز پنجشنبه ۰۴ دی
امروز پنجشنبه ۰۴ دی
امروز پنجشنبه ۰۴ دی
امروز پنجشنبه ۰۴ دی