تیتر امروز

عراقچی: برای حمله دوباره اسرائیل آماده‌ایم/ هشدار جبهه اصلاحات به پزشکیان/ قالیباف: کابینه ترمیم نشود استیضاح می‌کنیم
مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز با اجرای محمدرضا حیاتی

عراقچی: برای حمله دوباره اسرائیل آماده‌ایم/ هشدار جبهه اصلاحات به پزشکیان/ قالیباف: کابینه ترمیم نشود استیضاح می‌کنیم

این صد و چهل و یکمین برنامه مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز است که امروز دوشنبه ۱ دی‌ماه ۱۴۰۴ با اجرای محمدرضا حیاتی و با حضور کارشناسان و صاحب نظران تقدیم مخاطبان گرامی می‌شود.
شادی برای «یلدا» با جیب خالی/ از شاهنامه خوانی و فال حافظ تا قصه حسین کرد شبستری
روایت دیدار از قدیمی‌ترین جشن ایران زمین در این روزها

شادی برای «یلدا» با جیب خالی/ از شاهنامه خوانی و فال حافظ تا قصه حسین کرد شبستری

هر سال وقتی آذر خانم (آذرماه) می‌خواهد رخت خود را جمع کند و برود یک اتفاقی می افتد که برای ایرانیان مقد است آن هم اجرای آیین شب چله یا همان یلداست اما این روزها همه می‌گویند چه یلدایی وقتی جیب...
اشرف بروجردی: قوانین حمایت از زنان روی کاغذ ماند/بدون حضور زنان توسعه‌ای در کشور اتفاق نمی‌افتد/ چرا در احزاب سیاسی زنان حضور کمتری دارند
بازخوانی یک گفت و گو

اشرف بروجردی: قوانین حمایت از زنان روی کاغذ ماند/بدون حضور زنان توسعه‌ای در کشور اتفاق نمی‌افتد/ چرا در احزاب سیاسی زنان حضور کمتری دارند

هشتم خرداد ۱۴۰۲ دیدارنیوز میزبان اشرف بروجردی اولین معاون زن دولت خاتمی بود. درگذشت او بهانه‌ای شد تا گفت‌وگوی پیشین را با ملاحظه اینکه حرف‌های او همچنان محل تامل است باز نشر کنیم.
کد خبر: ۱۱۵۹۷۶

کلمات عجیب خانگی از کجا می‌آیند؟

۱۷ آذر ۱۴۰۰ - ۱۵:۱۹

کلمات خانگی

دیدارنیوز: آنچه در این نوبت گوش می‌کنید نسخهٔ صوتی نوشتاری است کاترین هایمز در نشریه آتلانتیک که با ترجمه علیرضا شفیعی نسب در وب سایت ترجمان و با عنوانِ «کلمه‌های عجیب و غریبی که در خانه می‌گوییم از کجا می‌آیند؟» منتشر شده است.

چند وقت پیش، دومین تولد کرونایی‌ام را جشن گرفتم. خیلی از چیزهایش عجیب بودند: گشودن کادو‌ها در نرم‌افزار زوم، یادآوری‌های پشت‌سرهمِ گوشی‌ام از عکس‌هایی که مربوط به «یک سال پیش در چنین روزی» بودند (هرچند انگار همین ماه پیش بود)، شریک زندگی‌ام که مدام رو به من می‌گفت «ایکی دوموس»، عبارتی ترکی که معنای تحت‌اللفظی آن «دو خوک» است.

خب راستش این عبارت «ایکی دوموس» در خانۀ ما کاملاً عادی است. مدت‌ها پیش، برای اولین بار وارد کلاس زبان بزرگ‌سالان شدم و سعی کردم دوست ترکیه‌ای-‌آمریکایی‌ام را در روز تولدش ذوق‌زده کنم. جوان‌تر بودم و، با دستپاچگی، کلمات جدید -‌اعداد! حیوان‌ها! ماه‌ها‌- را با هم قاطی کردم و به‌جای «ای کی دوغدون» (تولدت مبارک)، گفتم «ایکی دوموس»، هرچند خودمان هم مثل خوک -‌در آپارتمان کوچک او بیرونِ دانشگاه کالیفرنیا، لس‌آنجلس- خمار بودیم. حالا بیش از ده سال گذشته و آن لغزش زبانی به تبریک خاص خودمان برای تولد‌ها تبدیل شده است.

فایل صوتی نوشتار «کلمه‌های عجیب و غریبی که در خانه می‌گوییم از کجا می‌آیند؟» را گوش کنید.

منبع: ترجمان
ارسال نظرات