تیتر امروز

اکبر حسنی: بانک‌ها برای تسهیلات تولید هزار بهانه می‌تراشند/ می‌توانستم با پولم دلار بخرم
بررسی موانع تولید در گفت‌وگو با مدیر عامل آریا چوب نفیس آفرینش+ویدیو

اکبر حسنی: بانک‌ها برای تسهیلات تولید هزار بهانه می‌تراشند/ می‌توانستم با پولم دلار بخرم

موانع، مشکلات و کارشکنی‌های مسیر تولید از ثبت درخواست و اخذ پروانه تا وارد کردن سخت افزار و موضوع ترخیص آن در گمرکات ایران در گفت‌وگوی دیدار با یک کارآفرین.
گزینه‌های اصولگرا‌های تندرو برای حذف قالیباف
چه کسی رئیس مجلس دوازدهم خواهد شد؟ دیدار گزارش می‌دهد:

گزینه‌های اصولگرا‌های تندرو برای حذف قالیباف

محمدباقر قالیباف گرچه نفر اول انتخابات مجلس دوازدهم از تهران نشد، اما همچنان انتظار دارد که در مقام شیخ مکلای جریان اصولگرا، در جایگاه خود ابقا شود، گزینه‌های دیگری نیز برای ریاست بر مجلس مطرح...
آینده معماری؛ از دانشگاه تا کف بازار کار
دیدار نخستین برنامه از "پریسکوپ" را منتشر می‌کند

آینده معماری؛ از دانشگاه تا کف بازار کار

با توجه به طیف گسترده علاقه مندی‌ها در دهه‌های اخیر در زمینه‌های شغلی و به طبع سردرگمی و عدم آگاهی نسل نوجوان و جوان (نسل Z) نسبت به آینده، بازار کار، میزان درآمد، جایگاه شغلی و اجتماعی هر حرفه...

وقتی شکسپیر به سرقت ادبی متهم می‌شود

شواهد جدید به‌دست‌آمده از یک کتاب قدیمی «ویلیام شکسپیر» را در طرح داستان نمایشنامه کمدی «سیمبلین» به سرقت ادبی متهم می‌کند.

کد خبر: ۱۲۸۱۲۶
۱۵:۲۶ - ۰۵ ارديبهشت ۱۴۰۱

وقتی شکسپیر به سرقت ادبی متهم می‌شود

دیدارنیوز ـ یک کتاب کمیاب قرن شانزدهمی شواهد قانع‌کننده‌ای ارائه داده که نشان می‌دهد نمایشنامه «سیمبلین» اثر ویلیام شکسپیر از نمایشنامه‌ای گمشده «سِر توماس نورث»، نویسنده دوره الیزابت الهام گرفته شده است.

به نوشته گاردین نسخه کتاب «تاریخچه فابیان» اثر سال ۱۵۳۳ میلادی که خلاصه‌ای از تاریخ بریتانیا و فرانسه از دوران روم تا هنری هفتم است حاوی یادداشت‌هایی دست‌نویس در حاشیه کتاب از «سِر توماس نورث» است که با طرح داستان و جزئیات نمایشنامه تراژدی کمدی «سیمبلین» از ویلیام شکسپیر مرتبط است.

«مایکل بلندینگ» که این کتاب را در کتابخانه دانشگاه هاروارد کشف کرده در این‌باره عنوان کرده که این حاشیه‌ها نمی‌تواند بر اساس نمایشنامه شکسپیر باشد، زیرا «نورث» حدود ۶ سال قبل از تاریخ پذیرفته‌شده اولین اجرای آن یعنی سال ۱۰-۱۶۰۹ درگذشت. این یک کشف انقلابی است که تفسیر آن به گونه‌ای دیگر دشوار است، جز این‌که «نورث» از این کتاب برای نوشتن یادداشت‌هایی برای نمایشنامه‌اش استفاده کرد که شکسپیر بعداً از آن اقتباس کرده است.

این حاشیه‌نویسی‌ها توسط محققی مستقل به نام «دنیس مک کارتی» نیز مورد تحلیل قرار گرفته که از سال ۲۰۰۵ از نرم‌افزار سرقت ادبی برای افشای پیوند‌های بین نمایشنامه «هملت» و نوشته‌های «نورث» استفاده می‌کند.

تحقیقات «مک‌کارتی» الهام‌بخش کتابی با عنوان «نورث اثر شکسپیر» بود که سال گذشته توسط انتشارات «هَچت» منتشر شد و به زودی با عنوان جدید «شکسپیر در سایه» منتشر می‌شود.

«مایکل بلندیگ» تاکنون ده‌ها کتاب قرن شانزدهمی را که زمانی متعلق به خانواده «نورث» بود، ردیابی کرده که برخی از آن‌ها دارای حاشیه‌نویسی‌هایی به قلم «نورث» هستند.

«بلندینگ» معتقد است: «در حالی که نورث به عنوان مترجم کتاب «زندگی‌های موازی» منبعی شناخته‌شده برای نمایشنامه‌های رومی شکسپیر، شناخته می‌شود، حاشیه‌های موجود در کتاب «تاریخچه فابیان» در برخی موارد به صورت نقطه به نقطه با طرح داستان نمایشنامه «سیمبلین» متناظر است».

منبع: ایسنا
برچسب ها: هنرمندان
ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
نظر:
بنر شرکت هفت الماس صفحات خبر
رپورتاژ تریبون صفحه داخلی
شهرداری اهواز صفحه داخلی